Les teves paraules diuen molt de tu.

Hola! Som LocalizationLab. Tenim un nom estrany i en anglès, ho sabem, però som de Barcelona. Localitzar vol dir ajustar les propietats i característiques funcionals d’un producte per adaptar-se a les diferències lingüístiques, culturals, polítiques i jurídiques d’un mercat o país estranger. I això és el que fem. Som la Montserrat i la Rosa Mª, les dues vam estudiar a la Facultat de Traducció de la Universitat Autònoma de Barcelona i també a altres universitats d’Europa. Les dues vam treballar molts anys a Hewlett-Packard, ara un dels nostres principals clients. Les dues som mares per sobre de tot, i ens encanta viatjar en família, conèixer món, parlar altres idiomes i treballar juntes.

Fa cinc anys vam tenir la oportunitat de començar aquest projecte, i tot i que al principi ens va fer por sortir de la nostra zona de confort i emprendre un negoci propi, de seguida ho vam tenir clar. Volíem crear una empresa de serveis lingüístics de qualitat i ajudar les empreses a comunicar-se correctament amb els seus clients a tot el món. Treballant a HP ens havíem trobat molts problemes en el passat i ens costava que el resultat ens agradés. Sabem que no és fàcil traduir i que el resultat pot ser molt subjectiu. Per això la relació amb els nostres clients i els nostres traductors és tant important per a nosaltres:

  • Oferim un tracte de confiança, amable i respectuós. En el nostre procés involucrem el client, fem preguntes i si aquest fa una revisió final, incorporem els seus canvis als seus glossaris i memòries de traducció (propis de cada client).
  • Volem una empresa flexible, que ens permeti conciliar la vida professional que ens apassiona i la vida familiar que tant estimem.
  • Treballem amb traductors professionals i qualificats a qui paguem  les tarifes justes que es mereixen perquè puguin viure de la seva professió i puguin dedicar el temps necessari a cada feina.
  • Volem ajudar les empreses d’aquí a vendre els seus productes i serveis a tot el món estant segures que projecten una bona imatge.
  • Volem que les empreses de fora puguin vendre els seus productes i serveis aquí com si fossin locals.
  • Volem que els nostres clients quedin molt satisfets i millorin la seva imatge a través de les paraules adequades.

Ens apassiona el que fem i fem el que ens apassiona:

  • Ens agrada convertir un text en un text ben escrit.
  • Ens agrada convertir un text ben escrit en un text bonic.
  • Ens agrada convertir un text bonic en un text bonic en qualsevol altre idioma.

 

Si tens dubtes o vols parlar amb nosaltres:

Ens pots enviar un mail i ens posarem en contacte amb tu el més aviat possible.

Vull més informació