Tus palabras dicen mucho de ti.

¡Hola! Somos LocalizationLab. Tenemos un nombre raro y en inglés, lo sabemos, pero somos de Barcelona. Localizar quiere decir ajustar las propiedades y características funcionales de un producto para adaptarse a las diferencias lingüísticas, culturales, políticas y jurídicas de un mercado o país extranjero. Y eso es lo que hacemos. Somos Montserrat y Rosa Mª. Las dos estudiamos en la Facultat de Traducció de la Universitat Autònoma de Barcelona y también en otras universidades de Europa. Las dos trabajamos muchos años en Hewlett-Packard, ahora uno de nuestros principales clientes. Las dos somos madres por encima de todo y nos encanta viajar en familia, conocer mundo, hablar y aprender otros idiomas y trabajar juntas.

Hace cinco años tuvimos la oportunidad de empezar este proyecto, y a pesar de que al principio nos dio miedo salir de nuestra zona de confort y emprender un negocio propio, enseguida lo tuvimos claro. Queríamos crear una empresa de servicios lingüísticos de calidad y ayudar a las empresas a comunicarse correctamente con sus clientes en todo el mundo. Trabajando en HP nos habíamos encontrado muchos problemas en el pasado y nos costaba que el resultado nos gustara. Sabemos que no es fácil traducir y que el resultado puede ser muy subjetivo. Por eso la relación con nuestros clientes y nuestros traductores es tan importante para nosotras:

  • Ofrecemos un trato de confianza, amable y respetuoso. En nuestro proceso involucramos al cliente, hacemos preguntas y si este hace una revisión final, incorporamos sus cambios a sus glosarios y memorias de traducción.
  • Queremos una empresa flexible, que nos permita conciliar la vida profesional que nos apasiona y la vida familiar que tanto amamos.
  • Trabajamos con traductores profesionales y cualificados a quienes pagamos las tarifas justas que se merecen para que puedan vivir de su profesión y puedan dedicar el tiempo necesario a cada proyecto.
  • Queremos ayudar a las empresas de aquí a vender sus productos y servicios en todo el mundo estando seguras de que proyectan una buena imagen.
  • Queremos que las empresas de fuera puedan vender sus productos y servicios aquí como si fueran locales.
  • Queremos que nuestros clientes queden muy satisfechos y mejoren su imagen a través de las palabras adecuadas.

Nos apasiona lo que hacemos y hacemos lo que nos apasiona:

  • Nos gusta convertir textos en textos bien escritos
  • Nos gusta convertir textos bien escritos en textos bonitos
  • Nos gusta convertir textos bonitos en textos bonitos en cualquier otro idioma
Si tienes dudas o quieres que hablemos:

Puedes enviarnos un mail y nos pondremos en contacto contigo lo antes posible.

Quiero más información