LA NOSTRA HISTÒRIA
El nostre equip
QUÈ FEM?
Redacció
Interpretació
Correcció
Serveis professionals de traducció
Hardware – Software – TIC
Traducció de retail & e-commerce
Legal
Traduccions d’audiovisuals
Traducció de màrqueting de continguts
Transcripció i subtitulació
Procés de traducció
Blog
LocalizationLab
Servicios Lingüísticos: Traducción• Revisión• interpretación
Valors
Testimonis
Troba’ns
Menu
La nostra història
QUÈ FEM?
Redacció
Interpretació
Correcció
Serveis professionals de traducció
Procés de traducció
Blog
Valors
Testimonis
Troba’ns
Hardware – Software – TIC
Traducció de retail & e-commerce
Legal
Traduccions d’audiovisuals
Traducció de màrqueting de continguts
Internacionalització
Internacionalització
Traducció
Internacionalitzar o no internacionalitzar, aquesta és la qüestió
Internacionalització
Traducció
Traduccions que fan somriure a uns i a d’altres no tant…
Internacionalització
Traducció
És tan difícil traduir correctament els meus continguts?
Internacionalització
Traducció
Ampliar horitzons: internacionalitzar-se
Internacionalització
Traducció
Màrqueting multicultural
Internacionalització
Traducció
Traduir, revisar i tornar a revisar
Internacionalització
Traducció
El 95% de les decisions de compra les prenen les nostres emocions
Navegació d'entrades
Previous
1
2
All Categories:
Internacionalització
Interpretació
Localització de software
LocalizationLab
Responsabilitat Social
Subtitulació
Traducció
Traducció Automàtica
© COPYRIGHT LOCALIZATIONLAB 2022.