• LA NOSTRA HISTÒRIA
  • QUÈ FEM?
    • Redacció
    • Interpretació
    • Correcció
    • Traducció
      • Hardware – Software – TIC
      • Retail & e-commerce
      • Legal
      • Audiovisual
      • Màrqueting de continguts
    • Transcripció i subtitulació
    • Procés
  • Blog
LocalizationLab
LocalizationLab

Servicios Lingüísticos: Redactamos• Traducimos• Revisamos

  • Valors
  • Testimonis
  • Troba’ns
  • ca
    • es
    • en
  • La nostra història
  • QUÈ FEM?
    • Redacció
    • Interpretació
    • Correcció
    • Traducció
    • Procés
  • Blog
  • Valors
  • Testimonis
  • Troba’ns
  • ca
    • es
    • en
  • Hardware – Software – TIC
  • Retail & e-commerce
  • Legal
  • Audiovisual
  • Màrqueting de continguts

Month: Gener 2020

  • LocalizationLab
  • Traducció

El glossari, un element bàsic de la traducció

RECENT POST

  • LocalizationLab, Traducció

    Casos d’èxit: documents jurídics ben traduïts a l’anglès

  • LocalizationLab, Traducció

    Casos d’èxit: Com traduir una app per al públic infantil

  • Internacionalització, LocalizationLab, Traducció

    Casos d’èxit: software multilingüe de qualitat

  • Internacionalització, LocalizationLab, Traducció

    La diferència entre el xinès simplificat i el xinès tradicio…

  • Internacionalització, LocalizationLab, Traducció

    La importància dels subtítols: 5 motius pels quals els subt…

  • Facebook
  • LinkedIn
 

Categories

  • Internacionalització
  • LocalizationLab
  • Responsabilitat Social
  • Traducció

All Categories:

  • Internacionalització
  • LocalizationLab
  • Responsabilitat Social
  • Traducció
  • Facebook
  • LinkedIn

About LocalizationLab |  Contact Us   | Legal Notice and Privacy

Created by DK Digital Agency

 
© COPYRIGHT LOCALIZATIONLAB 2019.