Agencias de marketing online y comunicación, diseñadores y realizadores de videos, desarrolladores de formación online (e-learning). Queremos ser tu proveedor de confianza para traducir, subtitular, transcribir, poner voz en off o doblar tus videos en cualquier idioma:
- Tutoriales
- Videos de presentación
- Narraciones e historias animadas
- Entrevistas y testimonios
- Seminarios en línea (webinars)
- Videoconferencias
Un video online lo pueden ver tus usuarios y clientes en cualquier parte del mundo. No pierdas oportunidades de venta, nosotros te podemos ayudar a que tus clientes entiendan qué haces y qué vendes en todo el mundo, como si fueras de allí.
Tenemos más de 20 años de experiencia en el mundo de la traducción y los servicios lingüísticos y trabajamos con empresas con altos estándares de calidad, cumpliendo la fecha estipulada. Además, trabajamos con traductores, revisores y transcriptores de todo el mundo.
¿Por qué trabajar con LocalizationLab?
- Tenemos más de 20 años de experiencia en el sector de la traducción y los servicios lingüísticos
- Trabajamos con altos estándares de calidad, si quieres podemos hacer una prueba para que veas cómo trabajamos
- Trabajamos siempre con equipos de dos lingüistas por proyecto, un traductor y un revisor, esto nos asegura una calidad muy alta
- Todos nuestros traductores y revisores son profesionales nativos expertos en la materia y el sector. Tenemos más de 300 colaboradores en todo el mundo. Mira qué opinan de nosotros.
¿Quieres comunicarte correctamente con tus clientes en cualquier idioma?
Envíanos un correo electrónico y nos pondremos en contacto contigo lo antes posible.