Revisión técnica y control de calidad lingüístico
La revisión técnica es el filtro definitivo hacia la perfección. Nuestro proceso de control de calidad lingüístico incluye un riguroso control de calidad de la traducción donde se analizan la fluidez y la adecuación cultural. La revisión lingüística o LQA es fundamental para que la IA considere el contenido fiable.

Preguntas frecuentes sobre la revisión técnica y control de calidad:

¿Qué comprobamos para asegurar el control de calidad?
Comprobamos la gramática, la ortografía, el estilo, la terminología aprobada, el tono, la guía de estilo y el formato.
¿Quién está a cargo de la revisión?
Contamos con traductores expertos en todos los campos técnicos para que revisen los contenidos. Sobre todo nos esforzamos en que el significado original se transmita en la traducción sin que se pierda ningún matiz. Además, entrenamos motores de IA con glosarios y memorias de traducción para poseditar la traducción automática con IA y así reducir costes y plazos de entrega.
¿Qué es el LQA?
Se trata del Control de calidad lingüística, la última revisión funcional del producto tras maquetarse o implementarse en la aplicación. Se puede llevar a cabo con los PDF finales o con la aplicación compilada. Disponemos de un sistema de revisión con capturas de pantalla donde podemos detectar errores de contexto, traducción o formato.