Picture by Andrii Toryanik de Anastasiia Torianyk’s Images via Canva
La importància dels advocats-traductors a l’hora de traduir i revisar textos jurídics
REPTE:
Un dels nostres clients més importants és el departament legal d’una empresa del sector tèxtil. Quan ens van demanar ajuda per traduir els seus documents a l’anglès, entre els quals hi havia contractes, protecció de dades, certificats, polítiques de privacitat… ho vam tenir clar, la figura del traductor/revisor expert que fos advocat-traductor era crucial.
La terminologia jurídica és molt específica, i a més pot tenir condicionants legals que fan que sigui molt important ser fidel a l’original i precís en la llengua de destí. En aquest article podeu llegir en detall tots els aspectes a tenir en compte a l’hora de fer una traducció jurídica.
Per tal de satisfer les necessitats del nostre client, era molt important comptar amb aquesta figura de l’advocat-traductor. Un professional que fos llicenciat en dret i que en aquest cas també era procuradora(“Solicitor” a Anglaterra).
Una traducció legal incorrecta po t donar peu a molts problemes, però sobretot dona molta feina als clients, que no poden confiar en la traducció i ho han de revisar tot internament. Això fa perdre molt temps i haver de dedicar uns recursos a una tasca que es podria subcontractar.
SOLUCIÓ:
Per això a LocalizationLab volem que els nostres clients estiguin tranquils i puguin confiar en nosaltres, sabent que no cal que revisin les traduccions si no poden o no volen. Nosaltres ja les fem traduir i revisar per advocats-traductors.
La figura de l’expert és més important que mai quan es tracta de textos jurídics amb implicacions legals.
En paraules del nostre client, “Pel tipus de documents que treballem en el nostre departament (llenguatge legal) és un punt molt positiu que les traduccions les facin traductors que són advocats…”
Així vam solucionar el problema del nostre client i hem pogut seguir oferint traduccions legals i jurídiques professionals, i aquest ha estat el resultat:
Gràcies a LocalizationLab he aconseguit viure tranquil amb les traduccions.
per LocalizationLab