Agencias de marketing online y comunicación, diseñadores y realizadores de videos, desarrolladores de formación online (e-learning). Os podemos ayudar a traducir, subtitular, transcribir, poner voz en off o doblar vuestros videos en cualquier idioma:

  • Clases en video
  • Tutoriales
  • Videos de presentación
  • Narraciones e historias animadas
  • Entrevistas y testimonios
  • Seminarios en línea (webinars)
  • Videoconferencias

Un video online lo pueden ver tus usuarios y clientes en cualquier parte del mundo. No pierdas oportunidades de venta, nosotros te podemos ayudar a que tus clientes entiendan qué haces y qué vendes en todo el mundo, como si fueras de allí.

Tenemos más de 20 años de experiencia en el mundo de la traducción y los servicios lingüísticos y tenemos un método que funciona. Siempre revisamos todas las traducciones con un experto en el sector. Además, trabajamos con traductores, revisores y transcriptores de todo el mundo.

¿Por qué trabajar con LocalizationLab?

  • Tenemos más de 20 de experiencia en el sector de la traducción y los servicios lingüísticos
  • Trabajamos con altos estándares de calidad, si quieres podemos hacer una prueba porque veas como trabajamos
  • Trabajamos siempre con equipos de dos lingüistas por cada proyecto, un traductor y un revisor, esto nos asegura una calidad muy alta
  • Todos nuestros traductores y revisores son profesionales nativos expertos en la materia y el sector. Tenemos más de 300 colaboradores en todo el mundo. Mira lo que algunos de ellos opinan de nosotros.
Si tienes dudas o quieres que hablemos:

Puedes enviarnos un correo y nos pondremos en contacto contigo lo antes posible.

Quiero más información