Reading Time: 2 minutes

La importancia de los abogados-traductores a la hora de traducir

y revisar textos jurídicos

RETO:

Uno de nuestros clientes más importantes es el departamento legal de una empresa del sector textil. Cuando nos pidieron ayuda para traducir sus documentos al inglés, entre los cuales había contratos, protección de datos, certificados, políticas de privacidad… lo tuvimos claro, la figura del traductor/revisor experto que fuera abogado-traductor era crucial.

La terminología jurídica es muy específica, y además puede tener condicionantes legales que hacen que sea mucho más importante ser fiel al original y preciso en la lengua de destino. En este artículo podéis leer en detalle todos los aspectos que hay que tener en cuenta a la hora de hacer una traducción jurídica.

Para satisfacer las necesidades de nuestro cliente, era muy importante contar con esta figura del abogado-traductor. Un profesional que fuera licenciado en derecho y que en este caso también era procurador (“Solicitor” en Inglaterra).

Una traducción legal incorrecta puede dar pie a muchos problemas, pero sobre todo genera mucho trabajo a los clientes, que no pueden confiar en la traducción y lo tienen que revisar todo internamente. Esto hace perder mucho tiempo y tener que dedicar unos recursos a una tarea que se podría subcontratar.

SOLUCIÓN:

Por eso en LocalizationLab queremos que nuestros clientes estén tranquilos y puedan confiar en nosotros, sabiendo que no hace falta que revisen las traducciones si no pueden o no quieren. Nuestro equipo de abogados-traductores las puede traducir y revisar por ti.

La figura del experto es más importante que nunca cuando se trata de textos jurídicos con implicaciones legales.

En palabras de nuestro cliente, “Por el tipo de documentos que trabajamos en nuestro departamento (lenguaje legal) es un punto muy positivo que las traducciones las hagan traductores que son abogados…”

Así solucionamos el problema de nuestro cliente y hemos podido seguir ofreciendo traducciones legales y jurídicas profesionales, y este ha sido el resultado:

Gracias a LocalizationLab he conseguido vivir tranquilo con las traducciones.

por LocalizationLab