LA NOSTRA HISTÒRIA
El nostre equip
QUÈ FEM?
Traducció
Hardware – Software – TIC
Traducció de retail & e-commerce
Legal
Traduccions d’audiovisuals
Traducció de màrqueting de continguts
Traducció Automàtica amb IA
Redacció
Interpretació
Correcció
Transcripció i subtitulació
Procés de traducció
Blog
LocalizationLab
Servicios Lingüísticos: Traducción• Revisión• interpretación
Valors
Testimonis
Troba’ns
Menu
La nostra història
QUÈ FEM?
Redacció
Interpretació
Correcció
Traducció
Procés de traducció
Blog
Valors
Testimonis
Troba’ns
Hardware – Software – TIC
Traducció de retail & e-commerce
Legal
Traduccions d’audiovisuals
Traducció de màrqueting de continguts
LocalizationLab
Traducció
Avantatges de la Traducció Assistida per Ordinador (TAO)
LocalizationLab
Traducció
4 avantatges d’utilitzar un sistema de gestió de traduccions (TMS)
Internacionalització
LocalizationLab
Traducció
Cas d’èxit: Traduccions al japonès
LocalizationLab
Nova incorporació a l’equip de LocalizationLab
Internacionalització
Interpretació
LocalizationLab
Interpretació remota
Internacionalització
Traducció
Quants idiomes es parlen al món?
Internacionalització
LocalizationLab
Traducció
Per què és important traduir el teu blog?
Internacionalització
Traducció
Projectes multilingües: el valor d’una empresa de serveis lingüístics
LocalizationLab
Traducció Automàtica
Cas d’èxit: traducció automàtica en textos tècnics i legals
Internacionalització
Traducció
Cas d’èxit: documents jurídics ben traduïts a l’anglès
Navegació d'entrades
Previous
1
2
3
4
Next
All Categories:
Globalització
Intel·ligència artificial
Internacionalització
Interpretació
Localització de software
LocalizationLab
Responsabilitat Social
Subtitulació
Traducció
Traducció Automàtica
© COPYRIGHT LOCALIZATIONLAB 2022.