• OUR STORY
  • WHAT DO WE DO?
    • Technical Writing
    • Interpreting
    • Language Proofreading
    • Translation
      • Hardware – Software – TIC
      • Retail & e-commerce
      • Legal
      • Audio-visual
      • Content Marketing
    • Transcription & subtitling
    • Process
  • Blog
LocalizationLab
LocalizationLab

Servicios Lingüísticos: Redactamos• Traducimos• Revisamos

  • VALUES
  • TESTIMONIALS
  • GET IN TOUCH
  • en
    • es
    • ca
  • OUR STORY
  • WHAT DO WE DO?
    • Technical Writing
    • Interpreting
    • Language Proofreading
    • Translation
      • Hardware – Software – TIC
      • Retail & e-commerce
      • Legal
      • Audio-visual
      • Content Marketing
    • Process
  • Blog
  • VALUES
  • TESTIMONIALS
  • GET IN TOUCH
  • en
    • es
    • ca
LocalizationLab
WELCOME!

Linguistic Services

Copywriting • Translation • Editing

Our Story

.

.

During this exceptional time caused by COVID-19, here at LocalizationLab we’ll continue to work from home. Let’s be part of the solution. #istayathome

Mission and Vision

WHY DID WE FOUND LOCALIZATIONLAB?

WHY DID WE FOUND LOCALIZATIONLAB?

After many years overseeing the outsourcing of linguistic services at Hewlett Packard, we decided to use our expertise to launch a premium linguistic service in Barcelona, including technical writing, translation and proofreading services.

We knew that we wanted to do things differently. We provide a top quality, end-to-end service.

The fact that we were in the role of the client for so long was the key to becoming the type of linguistic service provider we would be keen to hire. At the same time, as the founders of our own business, the fact that we are also trained professional translators gives us comprehensive insight and understanding.

This is the origin of LocalizationLab. As a company, our goal is to help businesses improve their international image through the words they use. We do this by providing well written and natural sounding texts in any language, and by offering a professional, premium, customer-oriented and reliable service.

More about us

WHAT DO WE DO?

WHAT DO WE DO?

We help businesses by providing them with well-written and natural sounding materials in any language. This includes websites, presentations, blogs, newsletters, user documents, training materials, software programs and contracts.

• Do you have insufficient time to check your company materials and make sure they are well written?

• Do you need to translate communications in other languages that you don't know?

• Are you concerned the outcome will sound unprofessional?

• Do you have international clients who understand what you do and what you sell, as if you were from their country?

Call us and we’ll help you make sure that all your communication materials are well-written and natural sounding in any language. We’ll review your texts, edit and translate them in any languages you require.

More about our services

HOW DO WE WORK?

HOW DO WE WORK?

We work with professional translators, technical writers and proofreaders around the world.

All our translators, reviewers and editors are fully accredited specialists in their fields and we pay them fair rates so that they can make a decent living from their profession and devote the required time to the project at hand.

In addition, we work with two professional linguists for every project; a translator and a proofreader. The final revision of a translation is always carried out by one of our best linguists, who is also an expert in that particular area.

We work with glossaries and translation memories created especially for individual clients. This improves quality and reduces delivery time.

We adapt our service for your language requirements and formats.

We ensure your clients have the same experience, wherever they live and whatever language they speak.

More about our process

We’ll help you make your company stand out internationally.

Call us and we’ll ensure all your communication materials are well written and natural sounding in any language.

We’ll review your texts, edit and translate them in any languages you require.

The words you choose to use say a lot about you.

Contact us
  • “Thanks to LocalizationLab, I have satisfied customers.”

    — Aila Jubany, Intracon, Sant Cugat del Vallès

    Intracon
  • “I had the opportunity to work with LocalizationLab during the final phase of the development of the game Sports Connection, a Wii U game developed by Ubisoft Barcelona; the experience could not be more positive. The game was located in Catalan and a linguistic revision was needed in our offices. LocalizationLab carried out a very professional process adapted to our needs, to test, report problems and suggest solutions. Having them as part of our teams and the fact that they could speak directly with our designers was a great improvement. Their involvement greatly increased the quality of the product.”

    — Luís Cascante, Ubisoft, Barcelona

    Ubisoft
  • “Thanks to LocalizationLab, I can relax knowing my translations are in safe hands.”

    —  Xavi Ilincheta, NewTimes, Barcelona

    NewTimes
  • “Working with LocalizationLab gave me great results and a good image.”

    — Joan Reixach, Kidnelis, Sabadell

    Kidnelis
  • “During more than 10 years of experience offering translation services for our events, and content generation, I have finally found a company with which to collaborate with total confidence. I recommend LocalizationLab as a high quality company.”

    — Carolina Bernal, Intracon, Sant Cugat del Vallès

    Intracon
  • “Thanks to LocalizationLab, I can deliver quality training content in several languages. They even turn around 3D technical content in a very short time.”

    — Mina Cevallos, HP, Sant Cugat del Vallès

    Hewlett-Packard
  • “Due to the type of documents that we deal with in our department (legal), it is very important that all our translations are done by lawyer-translators or translators who specialise in legal texts. That is what LocalizationLab offers us, along with a reasonable quality-price ratio and punctual delivery.”

    — Elisabet Prió, Original Buff, Igualada

    Original Buff
  • “After working with this company for several years, I recommend it effusively. We are our preferred provider for all localization projects in Spanish because they are competitive and always respond quickly and positively. We were able to quantify the value that they contributed to us due to an increase in the market share thanks to the efficiency of their work in the culture and language of destination.”

    — Dawn Schwiebert, HP San Diego

    Hewlett-Packard

Success Story: Automatic Translation for Technical and Legal Texts

Success Story: Legal Documents Translated Correctly into English

Success Story: How to Translate a Children’s App

All Categories:

  • Internationalization
  • LocalizationLab
  • Machine Translation
  • Social Responsibility
  • Translation
  • Facebook
  • LinkedIn

About LocalizationLab |  Contact Us   | Legal Notice and Privacy

Created by DK Digital Agency

 
© COPYRIGHT LOCALIZATIONLAB 2019.